vs
Respuesta rápida
"After that" es una frase que se puede traducir como "después de eso", y "then" es un adverbio que se puede traducir como "entonces". Aprende más sobre la diferencia entre "after that" y "then" a continuación.
after that(
ahf
-
duhr
 
thaht
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. después de eso
I had a car accident last year, and after that I haven't been able to drive again.Tuve un accidente de coche el año pasado, y después de eso no he podido volver a conducir.
b. después
We are going to the movies and after that out for ice cream.Vamos al cine y después a comprar helados.
Copyright © Curiosity Media Inc.
then(
thehn
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
adverbio
1. (en ese caso)
a. entonces
If you eat healthy food, then you won't get sick.Si comes comida sana, entonces no te enfermarás.
2. (en ese momento)
a. entonces
Make sure to finish your work by then.Asegúrate de terminar tu trabajo para entonces.
3. (después)
a. luego
Now it's my turn, then yours.Ahora es mi turno, luego el tuyo.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
adjetivo
4. (a ese tiempo)
a. entonces
When I was a teenager, the then president visited my parents' restaurant.Cuando era menor, el entonces presidente visitó el restaurante de mis padres.
Copyright © Curiosity Media Inc.