vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Afeitarse" es un verbo reflexivo que se puede traducir como "to shave", y "rasurarse" es un verbo reflexivo que también se puede traducir como "to shave". Aprende más sobre la diferencia entre "afeitarse" y "rasurarse" a continuación.
afeitarse(
ah
-
fey
-
tahr
-
seh
)
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to shave
¿Con qué frecuencia te afeitas la barba?How often do you shave your beard?
afeitar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to shave
Para el verano, papá decidió afeitar al perro.For the summer, dad decided to shave the dog.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to shave
Me corté el labio cuando me estaba rasurando.I cut my lip when I was shaving.
rasurar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to shave
El barbero rasuró la cabeza del niño con mucho cuidado.The barber shaved the toddler's head very carefully.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.