vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Afeitarse" es un verbo reflexivo que se puede traducir como "to shave", y "rasurarse" es un verbo reflexivo que también se puede traducir como "to shave". Aprende más sobre la diferencia entre "afeitarse" y "rasurarse" a continuación.
afeitarse(
ah
-
fey
-
tahr
-
seh
)Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
afeitar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to shave
Para el verano, papá decidió afeitar al perro.For the summer, dad decided to shave the dog.
rasurarse(
rrah
-
soo
-
rahr
-
seh
)Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
1. (afeitarse)
rasurar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).