"Aburrir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to bore", y "interesar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to interest". Aprende más sobre la diferencia entre "aburrir" y "interesar" a continuación.
Los reality shows me aburren, y a la vez los participantes me dan pena ajena.Reality shows bore me, and make me embarrassed for the participants at the same time.
La maestra espera que, con su dinámica, sus alumnos se interesen en la clase.The teacher hopes that, with her dynamism, her students take an interest in the class.
Se interesó por el jazz gitano luego de leer sobre el guitarrista Django Reinhardt.He took an interest in gypsy jazz after reading about Django Reinhardt's history.