vs
Respuesta rápida
"Absorb" es un verbo transitivo que se puede traducir como "absorber", y "take in" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "meter". Aprende más sobre la diferencia entre "absorb" y "take in" a continuación.
absorb(
uhb
-
zorb
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (atraer y retener)
a. absorber
They used paper towels and sponges to absorb the oil from the spill.Usaron toallas de papel y esponjas para absorber el aceite del derrame.
2. (atenuar)
a. amortiguar
Since the airbags absorbed most of the shock, we weren't injured.Como las bolsas de aire amortiguaron la mayor parte del impacto, no resultamos heridos.
3. (incorporar)
a. asimilar
Could you speak more slowly? I need more time to absorb this information.¿Podrías hablar más despacio? Necesito más tiempo para asimilar esta información.
b. absorber
When he bought the company, he absorbed all of their debt.Cuando compró la compañía, absorbió todas sus deudas.
4. (agotar)
a. absorber
Ever since he opened the new restaurant, it has been absorbing all of his time.Desde que abrió el nuevo restaurante, ha absorbido todo su tiempo.
b. consumir
We would continue according to the plan, but that would absorb all of our resources.Seguiríamos según el plan, pero eso consumiría todos nuestros recursos.
5. (atraer la atención)
a. absorber
He was so absorbed in his book that he didn't hear us calling him.Estaba tan absorto en su libro que no nos oyó llamarlo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
take in(
teyk
 
ihn
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (llevar adentro)
a. meter
I hung the laundry out on the terrace. We must remember to take it in before it gets dark.Colgué la ropa en la terraza. Tenemos que acordarnos de meterla antes de que oscurezca.
b. recoger
It's going to rain. Can you take the lawn chairs in for me?Va a llover. ¿Me puedes recoger las sillas de jardín?
2. (dar un hogar a)
a. recoger
Alex was homeless and had nowhere else to go, so we took him in.Alex era un sin techo y no tenía adonde ir, así que lo recogimos.
b. acoger
After both her parents died, Laura was taken in by neighbors.Tras la muerte de sus dos padres, a Laura la acogieron unos vecinos.
c. tomar (un inquilino)
My mother was forced to take in a lodger to make ends meet.Mi madre se vio obligada a tomar un inquilino para llegar a fin de mes.
3. (entender)
a. asimilar
The teacher bombarded us with so much information that it was too much to take in.El profesor nos bombardeó con tanta información que no pude asimilarlo todo.
b. absorber
I thought the Louvre was wonderful, but there was really too much to take in in just one afternoon.El Louvre me pareció maravilloso, pero era verdaderamente imposible absorberlo todo en una sola tarde.
c. captar
Tom was a very alert child, and a glance was enough for him to take the whole situation in.Tom era un niño muy despierto y le bastó una mirada para captar la situación al completo.
d. tomar conciencia de
She looked around and for the first time began to take in her surroundings.Miró a su alrededor y, por primera vez, empezó a tomar conciencia de lo que la rodeaba.
4. (englobar)
a. incluir
We did a guided tour that took in the most popular sights in the city.Hicimos una visita guiada que incluía los lugares más turísticos de la ciudad.
b. abarcar
This book takes in the period after 1831, when the composer lived n Paris.Este libro abarca el período posterior a 1831, cuando el compositor vivía en París.
5. (hacer creer algo falso a)
a. engañar
Many customers were taken in by the false claims in the company's advertising.Las falsedades de la campaña publicitaria de la empresa engañaron a muchos clientes.
6. (costura)
a. meter
The jacket is a bit loose at the waist, but I can easily take it in.La chaqueta queda un poco holgada en la cintura, pero puedo meterla sin problemas.
b. tomar
If we take in the waistband of these pants, they'll be fine.Si le tomamos la cinturilla al pantalón, quedará perfecto.
c. achicar
I lost so much weight that I had to take in a lot of my clothes.Perdí tanto peso que tuve que achicar gran parte de la ropa que tenía.
d. estrechar
We need to take in the skirt a little more in the hips.Habría que estrechar la falda un poco más de cadera.
7. (mirar)
a. ver
You've got a couple of hours before your train leaves. We could take in a movie.Tiene un par de horas antes de que salga el tren. Podríamos ver una película.
b. contemplar
I went to the terrace to take in the view of the mountains.Fui al balcón para contemplar las montañas.
8. (hacer una visita a)
a. visitar
Since we were already in Florence, we decided to take in Pisa as well.Ya que estábamos en Florencia, decidimos visitar Pisa también.
9. (estar dispuesto a hacer)
a. aceptar
Joan used to work as a seamstress in a department store, but now she takes in work to do at home.Antes Joan trabajaba como costurera en unos grandes almacenes, pero ahora acepta arreglos para hacer en casa.
10. (dejar inscribirse a)
a. admitir
If the club took in more members, it could use their fees to improve its facilities.Si el club admitiera nuevos socios, podría utilizar sus cuotas para mejorar las instalaciones.
11. (absorber)
a. aspirar
As you take in air through your nose, count from one to five.Cuenta del uno al cinco, a medida que aspiras aire por la nariz.
b. tomar
The body's cells take in oxygen from the blood and release carbon dioxide.Las células del cuerpo toman el oxígeno de la sangre y liberan el dióxido de carbono.
12. (conseguir ingresos)
a. ganar
I'm not surprised that superhero movie only took in a million dollars. It's terrible.No me extraña que esa película de superhéroes solo haya ganado un millón de dólares. Es pésima.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
13. (llevar a la comisaría de policía)
a. llevar a la estación de policía
Mario's been taken in. Who can go and bail him out?Han llevado a Mario a la estación de policía. ¿Quién puede ir a pagarle la fianza?
b. llevar a la comisaría
If they take you in, don't say a thing!Si te llevan a la comisaría, ¡no digas nada!
Copyright © Curiosity Media Inc.
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES