vs
RESPUESTA RÁPIDA
"A" es una preposición que se puede traducir como "to", y "pitufo" es un sustantivo que se puede traducir como "cop". Aprende más sobre la diferencia entre "a" y "pitufo" a continuación.
a, la a(
ah
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
a.  sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Podía respirar a duras penas.He was hardly able to breathe.
a.  sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¡A fregar los platos!Go do the dishes!
¡A la cama!Off to bed!
a.  sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Me encantaría ganar dinero a espuertas.I would love to earn lots of money.
Llovía a cántaros.It was pouring.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
Una abreviación es la representación reducida de una palabra o grupo de palabras (p. ej. "OVNI" = "objeto volador no identificado."; "pág." = "página").
a. A 
El circuito transporta una corriente de 1 A.The circuit carries a current of 1 A.
La intensidad de la corriente eléctrica se mide en A.The intensity of an electric current is measured in A.
el pitufo, la pitufa(
pee
-
too
-
foh
)Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
1. (jerga) (policía) (México)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en México
a. cop 
Llegaron muchos pitufos a calmar la manifestación.Many cops arrived to calm down the demonstration.
2. (coloquial) (nombre de cariño)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. rugrat 
Voy a llevar a los pitufos al parque un rato. ¿Vienes?I'm taking the rugrats to the park for a while. Are you coming?
b. ankle-biter 
Primero voy a acostar a esos pitufos y luego bajo y podemos ver la película en paz.First I'm going to put those ankle-biters to bed and then I'll come down and we can watch the movie in peace.
3. (marca registrada) (personaje ficticio)
Una palabra o frase que es un término propietario de una marca (p. ej. iPod).
a. smurf  (marca registrada)
Una palabra o frase que es un término propietario de una marca (p. ej. iPod).
Los pitufos son seres azules que viven en el bosque.Smurfs are blue creatures that live in the woods.