RESPUESTA RÁPIDA
"A" es una preposición que se puede traducir como "to", y "canchero" es un adjetivo que se puede traducir como "experienced". Aprende más sobre la diferencia entre "a" y "canchero" a continuación.
a(
ah
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
1. (usado para indicar dirección)
2. (usado para indicar posición)
3. (usado para indicar un momento preciso)
4. (usado para indicar modo)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Podía respirar a duras penas.He was hardly able to breathe.
5. ("a" personal)
6. (usado para dar órdenes)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¡A fregar los platos!Go do the dishes!
¡A la cama!Off to bed!
7. (usado con cantidades)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Me encantaría ganar dinero a espuertas.I would love to earn lots of money.
Llovía a cántaros.It was pouring.
8. (usado para expresar finalidad)
9. (usado para expresar frecuencia)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
Una abreviación es la representación reducida de una palabra o grupo de palabras (p.ej. "OVNI" = "objeto volador no identificado."; "pág." = "página").
12. (amperio o amperios)
a. A
El circuito transporta una corriente de 1 A.The circuit carries a current of 1 A.
La intensidad de la corriente eléctrica se mide en A.The intensity of an electric current is measured in A.
canchero(
kahn
-
cheh
-
roh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (experimentado) (Suramérica)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
a. experienced
Rojas es un arquero canchero y estoy seguro que atajará algunos penales.Rojas is an experienced goalkeeper and I'm sure he'll save some penalties.
2. (experto) (Suramérica)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
a. skilled
Mi hermano es un andinista canchero. Será el guía ideal.My brother is a skilled mountaineer. He'll be the perfect guide.
3. (encargado de cuidar una cancha) (Suramérica)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
a. groundsman (sustantivo)
Trabajo en el estadio como empleado canchero.I work at the arena as a groundsman.
b. groundskeeper (sustantivo)
El hombre canchero apagó las luces de la cancha.The groundskeeper turned off the lights of the field.
4. (coloquial) (desenvuelto) (Río de la Plata)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. savvy
El traficante se dio cuenta de que el comprador no era muy canchero y lo estafó.The dealer noticed that the buyer wasn't very savvy and ripped him off.
b. streetwise
Manuel es canchero y sabe cómo tratar con los barras brava.Manuel is streetwise and knows how to deal with thugs.
5. (coloquial) (de moda) (Argentina)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Argentina
a. trendy
Estos jeans son muy cancheros y me quedan perfecto.These jeans are very trendy and fit me perfectly.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género de la persona a la que se refiere (p.ej. el doctor, la doctora).
6. (encargado de cuidar una cancha) (Suramérica)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
b. groundsperson
El canchero riega la cancha todas las tardes.The groundsperson water the field every evening.
7. (coloquial) (persona presuntuosa) (Argentina)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Argentina
a. show-off (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Nahuel solía ser humilde, pero ahora es un canchero.Nahuel used to be humble, but now he's just a show-off.