vs
RESPUESTA RÁPIDA
"A way to" es una frase que se puede traducir como "una manera de", y "of" es una preposición que se puede traducir como "de". Aprende más sobre la diferencia entre "a way to" y "of" a continuación.
a way to(
ey
wey
tu
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. una manera de
I'm looking for a way to earn money without working very hard.Busco una manera de ganar dinero sin trabajar mucho.
b. una forma de
That is a way to do things, but it's not the only way.Esa es una forma de hacer las cosas, pero no es la única.
c. un modo de
Have you found a way to stay in the country? - Yes, I'm going to enroll in classes and apply for a student visa.¿Has encontrado un modo de quedarte en el país? - Sí, voy a inscribirme en clases y solicitar una visa de estudiante.
of(
uhv
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
a. de
The Caribbean coast of Mexico is the best location for snorkeling.La costa caribeña de México es el mejor lugar para bucear con esnórquel.
7. (entre)
8. (dirigido a)
a. menos
I need to be at the office at a quarter of seven.Tengo que estar en la oficina a las siete menos cuarto.