RESPUESTA RÁPIDA
"A lot of people" es una frase que se puede traducir como "mucha gente", y "lots of people" es un sustantivo que también se puede traducir como "mucha gente". Aprende más sobre la diferencia entre "a lot of people" y "lots of people" a continuación.
a lot of people(
uh
lat
uhv
pi
-
puhl
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
1. (en general)
a. mucha gente
There were a lot of people at the restaurant, so we decided to eat at home.Había mucha gente en el restaurante, por lo que decidimos comer en casa.
b. muchas personas
I didn't like the movie very much, but a lot of people thought it was very good.A mí no me gustó la película mucho, pero muchas personas pensaron que fue muy buena.
lots of people(
lats
uhv
pi
-
puhl
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (gran cantidad de personas)
a. mucha gente
Lots of people don't like the smell of onions.A mucha gente no le gusta el olor a cebolla.