vs
RESPUESTA RÁPIDA
"A eso de" es una frase que se puede traducir como "around", y "alrededor" es un adverbio que también se puede traducir como "around". Aprende más sobre la diferencia entre "a eso de" y "alrededor" a continuación.
a eso de(
ah
eh
-
soh
deh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
alrededor(
ahl
-
rreh
-
deh
-
dohr
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (en torno)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Eché un vistazo a mi alrededor para divisar mi paradero.I looked around me to work out my whereabouts.
Mira a tu alrededor; este es uno de los lugares más bonitos de la Tierra.Look around you; this is one of the most beautiful places on earth.
los alrededores
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
3. (arrabales)
a. outskirts
Puedes ver capibaras en los alrededores de la ciudad.You can see capybaras on the outskirts of the city.