"A eso de" es una frase que se puede traducir como "around", y "alrededor" es un adverbio que también se puede traducir como "around". Aprende más sobre la diferencia entre "a eso de" y "alrededor" a continuación.
Vamos a estar ahí a eso de las 7 pm, así que va a haber tiempo de sobra hasta que empiece la película.We'll be there at about 7 pm, so there'll be plenty of time before the movie starts.
El paisaje era precioso todo alrededor.There was beautiful scenery all around.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).