RESPUESTA RÁPIDA
"A condición de que" es una frase que se puede traducir como "on the condition that", y "con tal de que" es una frase que se puede traducir como "as long as". Aprende más sobre la diferencia entre "a condición de que" y "con tal de que" a continuación.
a condición de que(
ah
 
kohn
-
dee
-
syohn
 
deh
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. on the condition that
Los participantes estuvieron de acuerdo en cooperar a condición de que los datos que proporcionaran se usaran solo para investigación académica.Participants agreed to cooperate on the condition that all the data obtained be only used for the purpose of academic research.
b. on condition that
El hombre aceptó testificar a condición de que lo pongan en un programa de protección de testigos.The man has agreed to testify on condition that he be placed in a witness protection program.
Copyright © Curiosity Media Inc.
con tal de que(
kohn
 
tahl
 
deh
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (con la condición de que)
a. as long as
Puedes escuchar música con tal de que uses los audífonos.You can listen to music as long as you use headphones.
b. provided that
Podrá seguir trabajando aquí con tal de que cumpla todos sus deberes.He will be able to continue working here, provided that he fulfills all his duties.
Copyright © Curiosity Media Inc.