vs
RESPUESTA RÁPIDA
"DC" es una abreviación que se puede traducir como "CC", y "Washington" es un nombre propio que se puede traducir como "Washington". Aprende más sobre la diferencia entre "DC" y "Washington" a continuación.
DC(
di
-
si
)Una abreviación es la representación reducida de una palabra o grupo de palabras (p. ej. "OVNI" = "objeto volador no identificado."; "pág." = "página").
a. CC
We used a commutator with our AC generator to create a DC current.Usamos un conmutador con nuestro generador de CA para crear una corriente de CC.
a. D. C.
The president visited the British prime minister before returning to Washington DC.El presidente visitó al primer ministro británico antes de volver a Washington D. C.
Washington(
wa
-
shihng
-
tihn
)Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
1. (ciudad)
a. Washington
We visited the White House when we went to Washington.Visitamos la Casa Blanca cuando fuimos a Washington.
2. (estado)
a. Washington
We had lunch at Pike Place on our visit to Seattle, Washington.Almorzamos en Pike Place en nuestra visita a Seattle, Washington.