Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lo siento, me gusta tomarle el pelo a la gente. | I'm sorry, I love pulling people's legs sometimes. |
Tomarle el pelo a su hermanito es su pasatiempo favorito. | Teasing her little brother is her favorite occupation. |
¿Alguna palabra que pueda utilizar para tomarle el pelo a mi padre? | Any other word that I can use to tease my father? |
Tampoco quiero tomarle el pelo a NewestXXX.com, ofrecen contenido que está bastante bien. | Not to rag on NewestXXX.com, they still are providing content that's cool. |
No, ilustradora, haz el favor de no tomarle el pelo a Johanna. | No, illustrator, please don't tease Johanna. |
¡Oye, oye! ¡No intentes tomarle el pelo a tu padre! | I'll teach you to pull your dad's leg! |
A tomarle el pelo a otro. | Try your tricks on someone else. |
Eso es el papel de un facilitador de la OEA?, creo que vinieron a tomarle el pelo a Honduras. | Is this the job of an OAS facilitator? I think that the officials came to pull Honduras's leg. |
No sé como se traduce eso, pero mi difunto padre habría dicho que se fueran a tomarle el pelo a otro. | I do not know how this translates but, as my late father would have said, pull the other leg. |
Eso es de lo que se trata aquí: no deberíamos tomarle el pelo a la gente de Europa, sino hacer cosas que realmente puedan realizarse. | That is what all this is about: we should not be giving the people of Europe the run-around, but should be doing things that are really achievable. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!