Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
For my part, all I know is that the Doctor is helping her to readapt to the stage.
De mi parte, es todo lo que sé El Doctor la ayuda a readaptarse para la escena.
Her medical mission abroad just ended and now she is trying to readapt to her own country.
Su misión médica en el extranjero acaba de terminar y ahora trata de adaptarse de vuelta a su país.
In a new context, prior experience can slow learning, requiring the incoming CEO to readapt certain knowledge and skills.
En un nuevo contexto, el currículum previo del CEO puede frenar su aprendizaje y obligarle a readaptar conocimientos y habilidades.
Laser Lipolysis respects the elastic structure of the skin and stimulates it causing the skin to readapt.
La Lipólisis Láser respeta estas propiedades y en cierta medida las estimula, provocando una readaptación de la (piel)
If D'Aubuisson (ARENA) were to win, any attempt at dialogue would be essentially discarded, forcing the Reagan administration to readapt its policy.
De ganar D'Aubuisson o ARENA cualquier intento de diálogo queda prácticamente descartado, exigiendo a la Administración Reagan una readaptación de su política.
The Petitioners also indicate that they are not aware of any attempts by the State to reform Mr. Caesar or to readapt him socially.
Los peticionarios también indican que no tienen conocimiento de ningún intento del Estado de rehabilitar al Sr. Caesar o de readaptarlo a la sociedad.
Times are changing and so are governors, the world needs to readapt to a new situation of peace and growth by living together.
Los tiempos cambian y los gobernantes también, el mundo necesita readaptarse a un nuevo formato pacífico y de alto crecimiento en la convivencia humana.
Former combatants, especially ex-child soldiers, need help not only to receive schooling or to find a job but also to readapt to life in a peaceful environment.
Los excombatientes, en especial los niños ex-soldados, necesitan ayuda no solo para recibir educación o encontrar un trabajo, sino para readaptarse a la vida en un entorno de paz.
Missionaries who have been overseas, especially for long periods of time, need to readapt to their home culture and reestablish relationships with the members of their original province.
Los misioneros que han estado en el extranjero, especialmente si ha sido por muchos años, necesitan readaptarse a su cultura patria y reanudar las relaciones con los miembros de su provincia de origen.
Furthermore, product designers will have to be polyhedral to innovate and find all kinds of resources: materials, techniques and software that will force them to readapt its working methods with each step.
Talmente, tendrán que ser poliédricos para innovar y buscar recursos de todo tipo: materiales, técnicas y softwares que los obligarán a readaptar su metodología de trabajo a cada nuevo paso.
Palabra del día
crecer muy bien