Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Inician semanas y meses llenos de esperanzas, de preguntas y, en ocasiones, de zozobras y de angustia.
Start weeks and months full of hope, of questions and, sometimes, of misery and distress.
El mar, que durante tanto tiempo nos había aislado de las zozobras del mundo externo, un día nos traicionó.
The sea, which for so long had isolated us from the troubles of the outside world, betrayed us one day.
¿Puede lo inconmensurable, lo innominable, tener algo que ver con nuestras pequeñas y mezquinas zozobras, miserias, confusiones, que nosotros mismos hemos creado?
Can the immeasurable, the unutterable, be concerned with our petty little worries, miseries, confusions, which we ourselves have created?
Solo la oportunidad de facilitar un acuerdo rápido, equitativo y justo, que despeje en estos momentos dudas y zozobras, podría justificarnos.
Only the opportunity to facilitate a quick, balanced and fair agreement, which clears up any doubts and anxieties at this time, could justify this.
Repitiendo, la historia es nuestra herencia, y no pocas veces esa herencia nos causa no pocas zozobras [se ríe], debido a que vivimos en un mundo diferente.
So that history is our inheritance, and oftentimes that inheritance causes us a little bit of grief [laughs], because we live in a different world.
En un tiempo en crisis, acaso sea el tiempo de la búsqueda de nuevas temperaturas, una pequeña franja atmosférica y todavía sensitiva donde aún sea posible el hombre, a resguardo de sus zozobras cotidianas.
In these times of crisis, it is perhaps time to search for new temperatures, a small atmospheric and still sentient zone where mankind is still possible, sheltered from his daily anxieties.
Cuando un alma sabe que ha encontrado su vocación, su fin definitivo, y sobre todo inmediatamente después de las zozobras y desconsuelos de los primeros días, subconscientemente va cortando amarras.
When the Son knows that he found his vocation and definitive purpose, and over all soon after worries and afflictions of the first days, he is breaking loose subconsciously.
Manifiesta en formas y colores los deseos insatisfechos, las ansias y las zozobras diarias; expone sobre la luz del aura astral, en vagas formas e incoherentes hechos, el complejo de inferioridad del alma y la insatisfacción de la mente.
It manifests unsatisfied desires, yearnings and daily disappointments by means of forms and colors; it puts on the light of the astral aura, through vague forms and inconsistent events, the inferiority complex of the soul and mind dissatisfaction.
Palabra del día
el arce