Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
They zigzagged deftly between the rows of cars looking for customers.
Incluso zigzagueaban hábilmente entre las filas de coches buscando clientes.
His family zigzagged the globe in pursuit, and defense, of science.
Su familia recorrió el mundo en busca, y defensa, de la ciencia.
Something zigzagged inside the lines at high speed.
Algo describía zigzags dentro de las líneas, a gran velocidad.
Not the way I zigzagged and backtracked, they won't.
Si las cosas van como han de ir, no podrán.
The path zigzagged and at the end of the path I could see a very bright light.
El camino era en zigzag y al final del camino, pude ver una luz muy brillante.
We dared to climb up a hill that was not that high and zigzagged to its summit.
Nos atrevimos a trepar por un cerro de escasa altura y, zigzagueando, llegamos a su cumbre.
I zigzagged across the city talking to drivers about how they manoeuvre their vehicles as safely as possible.
Me moví por toda la ciudad hablando con los conductores sobre cómo manejaban sus vehículos de la forma más segura posible.
The FMC speedboat zigzagged through the street of Old Sunken Havana until it arrived at the Cathedral.
La lancha cigarreta de la FMC zigzagueó por las calles de La Habana Vieja Hundida hasta llegar a la Catedral.
As Chávez zigzagged, without posing the need for a revolutionary break, then mild anti-bureaucratic criticisms of the Venezuelan regime were made.
Cuando Chávez zigzagueó, sin hablar de la necesidad por una ruptura revolucionaria, hizo una suave crítica anti-burocrática del régimen venezolano.
According to witnesses, the suspects zigzagged at high speed by the Ramblas, the street, mowing down pedestrians and leaving bodies in his wake.
Según los testigos, los sospechosos zigzagueante a alta velocidad por las Ramblas, la calle, la siega abajo de los peatones y dejando cuerpos en su estela.
Palabra del día
malvado