Zelal Ceger said that after 8 years of the Syrian crisis, the world has reached a new political stage. | Zelal Ceger dijo que después de 8 años de la crisis siria, el mundo ha alcanzado un nuevo escenario político. |
Zelal Yalcin studied Statistics at Mimar Sinan University between 1998 and 2004 and took part in projects with the State Statistical Institute and private research companies. | Zelal Yalcin estudió Estadística en la Universidad Mimar Sinan entre 1998 y 2004 y participó en proyectos con el Instituto Estadístico del Estado y varias compañías privadas de investigación. |
As for ways to resolve the Syrian crisis, Zelal Ceger explained that by identifying the system the people of the area, they found the solution. | En cuanto a las formas de resolver la crisis siria, Zelal Ceger explicó que al identificar el sistema de las personas de la zona, encontraron la solución. |
In this context, Hawar news agency (ANHA) has met with the Co-chair of the Executive Body of the Democratic Society Movement (TEV-DEM) Zelal Ceger. | En este contexto, la agencia de noticias Hawar (ANHA) se reunió con la Copresidente del Cuerpo Ejecutivo del Movimiento de la Sociedad Democrática (TEV-DEM, por sus siglas en inglés) Zelal Ceger. |
