Entre los árboles más característicos destacan los algarrobos, hualtacos, charanes, zapotes, pasallos y guayacanes. | Among the most characteristic trees include the carob, hualtaco, charanes, sapodilla, guayacanes and pasallos. |
Otras como los tomates de árbol, las granadillas, las naranjillas y los zapotes rara vez se conocen o ven fuera de la zona tropical. | Others like tree tomatoes, granadillas, naranjillas, and zapotes are rarely known or seen outside the tropics. |
Los zapotes que plantamos aquí están repletos de frutos. | The sapotas we planted here are full of fruit. |
Mis padres tienen varios zapotes en su terreno. | My parents have several sapotas on their property. |
En México vi jardines con zapotes de diez metros de altura. | In Mexico I saw gardens with ten-meter high sapodillas. |
Los zapotes están produciendo mucha fruta ahora. | The sapodillas are producing a lot of fruit now. |
Compramos unos zapotes en el mercado. | We bought some sapodilla plums at the market. |
La zona arqueológica de Tres Zapotes es famosa por el hallazgo de la primera cabeza colosal Olmeca en 1862. | The archaeological zone of Tres Zapotes is famous for the find of the first colossal Olmec head in 1862. |
Solamente en 1995, los arqueólogos estuvieron activos en La Venta, San Lorenzo, el Manatí, La Joya, Tres Zapotes y La Mojarra. | In 1995 alone, archaeologists were active at La Venta, San Lorenzo, el Manatí, La Joya, Tres Zapotes and La Mojarra. |
Dado que dentro de la selva no existen materiales adecuados para la producción de cerámica, su procedencia es incierta; las ciudades prehispánicas mas grandes y cercanas se localizan hacia el occidente del campo volcánico (Tres Zapotes y Matacapan). | Since in the area there is no clayey and silty material suitable for production of pottery; the closest and largest prehispanic cities, Tres Zapotes or Matacapa, are located to the west of the LTVF. |
