El expresidente municipal, Francisco Monroy Sánchez, insistió que el proyecto Los Cardones no fue aprobado en su totalidad, pues Desarrollos Zapal aún no comprueba la propiedad de sus predios. | Former municipal president Francisco Monroy Sánchez insisted that the Los Cardones project was not approved in its entirety because Desarrollo Zapal still has not proven ownership of the land. |
Al conocer el fallo, en septiembre de 2014, la empresa Invecture y su subsidiaria Zapal decidieron suspender el proceso de buscar otros permisos necesarios para realizar el proyecto. | Invecture and its subsidiary company Zapal decided to suspend further attempts to obtain the necessary permits to complete the project upon learning of the permit´s rejection in September 2014. |
Al conocer el fallo, en septiembre de 2014, la empresa Invecture y su subsidiaria Zapal decidieron suspender el proceso de buscar otros permisos necesarios para realizar el proyecto. | Invecture and its subsidiary company Zapal decided to suspend further attempts to obtain the necessary permits to complete the project upon learning of the permit ́s rejection in September 2014. |
Con un millar de asistentes, e incluso trasmisión en vivo el día 9 de enero pasado, la representación de la sociedad civil y la academia expresaron un rechazo rotundo a la apuesta por parte de los inversionistas, representados por Desarrollos Zapal del Grupo Invecture. | With thousands of attendees, and even live coverage, both civil society and academia were present on Jan. 9 to express their resounding rejection of the investment project under the auspices of Desarrollos Zapal del Grupo Invecture. |
