Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El Consejo Europeo será quien zanje la cuestión.
It will be up to the European Council to decide.
Espero, pues, que se zanje la cuestión en un futuro próximo.
I therefore hope that the issue will be settled in the near future.
A alguien que zanje el asunto.
Someone to seal the deal.
Quiero que zanje un asunto.
I want you to settle a little argument.
De hecho, cada vez más Estados están sometiendo sus controversias a la Corte para que ésta zanje definitivamente.
Indeed, more and more States are referring their disputes to the Court for final settlement.
El Comité recomienda que el Estado Parte zanje la cuestión de las tierras de los sami concediéndole alta prioridad.
The Committee recommends that the State party settle the question of Sami land title as a matter of high priority.
Ahora bien, muchos problemas no podrán ser resueltos mientras no se zanje la cuestión de la naturaleza del régimen.
Nevertheless, many problems would not be resolved as long as the gap of the regime's nature is not bridged.
Es muy importante que en la próxima reunión del Consejo Europeo en Berlín se zanje la cuestión de la Agenda 2000.
It is extremely important that the forthcoming European Council meeting in Berlin should cut the Gordian knot on Agenda 2000.
Hasta que no se zanje satisfactoriamente esa diferencia jurídica, estoy convencido de que se debe dejar en suspenso el informe.
Until this legal dispute is satisfactorily settled it is my belief that the report should be held in abeyance.
Los empleados que desean estar representados por un sindicato diferente pueden solicitar al Consejo de Relaciones Laborales que zanje la cuestión.
Employees who wish to be represented by a different union may apply to the Labour Relations Board for a determination of the issue.
Palabra del día
aterrador