The mussels in saffron sauce are a second dish very appetizing and tasty, made by cooking the shellfish in a fried onion, laurel and parsley, per poi venire sfumati nel vino bianco e conditi con una salsa allo zafferano. | Los mejillones en salsa de azafrán son un segundo plato muy apetecible y sabrosa, realizado por la cocción de los mariscos en una cebolla frita, laurel y perejil, per poi venire sfumati nel vino bianco e conditi con una salsa allo zafferano. |
The Zafferano Bistrot can accommodate 30 guests indoors and between 20 and 30 outdoors. | El Bistrot Zafferano tiene capacidad para 30 personas en el interior y entre 20 y 30 en el exterior. |
We highly recommend you to visit the lovely beaches of Cala Cipolla, Le Dune di Chia, Cala Zafferano and Tuerredda. | Aconsejamos la visita de las playas Cala Cipolla, Le Dune di Chia, Cala Zafferano e Tuerredda. |
For food lovers, the Zafferano Bistrot offers contemporary Sicilian recipes either in a stunning dining room or on the outdoor terrace. | Para los gourmets, el Bistrot Zafferano ofrece recetas sicilianas contemporáneas servidas en un magnífico comedor o en la terraza exterior. |
The Zafferano Bistrot restaurant, offers creative menus based on Sicilian traditional flavours served in a stunning dining room or outside on the terrace in a lovely atmosphere. | El Restaurante Zafferano Bistrot ofrece una variedad de menús creativos que se basan en los sabores típicos sicilianos, con potages servidos en un fantástico comedor o en la terraza al externo en una agradable atmósfera. |
Bologna is renowned for its great food and the hotel's own spacious on-site restaurant, Lo Zafferano offers delicious regional specialities and international cuisine along with a wide range of Italian wines. | Bolonia es conocida por su cocina de calidad. El amplio restaurante del hotel, el restaurante Lo Zafferano, sirve deliciosas especialidades regionales y platos internacionales, además de una gran selección de vinos italianos. |
The San Paolo Palace is a hotel located opposite the sea between archeological area of Capo Zafferano and the Pellegrino Hill and next to city center and motorway, it is perfect to the tourist and bussines people. | El Hotel San Paolo Palace se sitúa frente al mar, entre la zona arqueológica de Capo Zafferano y el Monte Pellegrino, a pocos minutos del centro de Palermo. |
The small yet exclusive Zafferano Bistrot restaurant offers traditional Sicilian cuisine enhanced by the Chef's imagination, with particular attention paid to choice of local top-quality, fresh ingredients–a creative cuisine with surprising results. | El pequeño pero exclusivo restaurante Zafferano Bistrot ofrece sabores de la tradición siciliana revisada y enriquecida por la imaginación del chef, prestando especial atención a la elección de los ingredientes locales de la más alta calidad y frescura de estricta - cocina creativa con resultados sorprendentes. |
The San Paolo Palace is a hotel located opposite the sea between archeological area of Capo Zafferano and the Pellegrino Hill and next to city center and motorway, it is perfect to the tourist and bussines people. | Moderno hotel para ocio o negocios con vistas al Golfo de Palermo. El Hotel San Paolo Palace se sitúa frente al mar, entre la zona arqueológica de Capo Zafferano y el Monte Pellegrino, a pocos minutos del centro de Palermo. |
