Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Is there anything you've told me that's even remotely true? | ¿Hay algo que me dijera que sea remotamente cierto? |
Out of all the stories you've told me, which ones were true? | De todas las historias que me contaste, ¿cuáles eran verdad? |
Now that you've told everything, nothing much more can happen. | Ahora que contaste la verdad... nada más puede pasar. |
This is not the first story you've told me like this. | No es la primera historia como ésta que me cuentas. |
That's the fourth time you've told me that. | Esta es la cuarta vez que me dices eso. |
Yeah, you've told me everything I need to know. | Sí, ya me dijiste lo que necesito saber. |
Now never mind what you've told me so far. | No se preocupe por lo que me dijo hasta ahora. |
You know, you've told me that haircut story before. | Sabes, ya me habías contado lo del corte de pelo. |
Now, never mind what you've told me so far. | No se preocupe por lo que me dijo hasta ahora. |
She'll be pleased to hear what you've told me today. | Estará encantada de escuchar lo que me has dicho hoy. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!