Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
All right, well, one more question before I see if you're worthy of stepping into my home.
De acuerdo, una pregunta más antes de decidir si vales poner un pie en mi casa.
It's more focused on using an edgy vibe in setting itself apart, allowing you to decide for yourself whether you're worthy enough for it.
Es más centrado en el uso de un ambiente tenso en el establecimiento se distingue, lo que le permite decidir por sí mismo si eres lo suficientemente digno para ello.
Take the Ten Thumbs Typing Test right here in your browser and in a few minutes you'll know if you're worthy of a place in our high scores as one of the fastest typists on the net.
Ha venido al sitio justo. Tome el Ten Thumbs Typing Test aquí mismo en su navegador y en unos minutos sabrá si merece formar parte de nuestro palmarés como uno de los más veloces mecanógrafos de la red.
To see if you're worthy of the marks you bear.
Para ver si eres digno de las marcas que cargas.
You think you're worthy of writing in the Whedonverse?
¿Crees que eres digno de escribir en Whedonverse?
Only if you're worthy, you can make it into her den.
Solo si eres digno, puedes pasar a la guarida.
To determine if you're worthy of its power.
Para determinar si Usted es digno de su poder.
Let's see if you're worthy of the light.
Veamos si eres digno de la luz.
It's the only place you're worthy of.
Es el único lugar que eres digno de.
Show me that you're worthy of my trust.
Muéstrame que eres digna de mi confianza.
Palabra del día
pasear