This is show is trash. Give me the remote. - You're so mean. This is my favorite show.Esta serie es basura. Dame el control. - Eres muy mala. Esta es mi serie favorita.
You're so mean to your friends. - I'm sarcastic. If they feel hurt by that, it's not my problem.Eres muy mezquino con tus amigos. - Soy sarcástico. Si sienten heridos por eso, no es mi problema.
For goodness sake, we have enough money to buy the kids ice cream. You're so mean.Por el amor de Dios, tenemos suficiente dinero para comprar helados para los niños. Eres muy tacaño.
Why did you order this boring salad if you think all the toppings are too expensive? You're so mean.¿Por qué pediste esta ensalada aburrida si piensas que todos los ingredientes son demasiado caros? Qué tacaño eres.
Do you really think you taught the poor waitress a lesson by not tipping her? You're so mean!¿De verdad piensas que diste una lección a la pobre mesera por no darle una propina? ¡Qué mezquino eres!