Two questions, a joke and you're out of there. | Dos preguntas, una broma y sales de ahí. |
When you're out there, ask him what the celery meant. | Cuando estés ahí fuera, pregúntale lo que quería decir el apio. |
That doesn't just stop because you're out on bail. | Que no se detiene porque estás en libertad bajo fianza. |
You can call her yourself when you're out of surgery, okay? | Puedes llamarla tú mismo cuando salgas de quirófano, ¿vale? |
Remember, when you're out there, just look at me. | Recuerda, cuando estés ahí afuera, solo mírame a mi. |
That's why you're out here and not in there. | Por eso estás aquí fuera y no ahí dentro. |
And you're out for six months or a year. | Y estás fuera por 6 meses o un año. |
If you're out of your depth, put on a video. | Si estás fuera de tu fondo, pon un vídeo. |
And while you're out, get some more of these cookies. | Y mientras estás fuera, consigue más de estas galletas. |
But not on Instagram, 'cause you're out of control. | Pero no en Instagram, porque estás fuera de control. |
