Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You're not even on the beach, you're on your own terrace!
Pero no estás en la playa, ¡estás en tu terraza!
If you don't pay for this service, you're on your own.
Si no pagan por éste servicio, se las arreglan.
So long, you're on your own now.
Hasta luego, estás de tu cuenta ahora.
Things are named differently and you're on your own to figure it out.
Las cosas se nombran de manera diferente y usted está en su propio averiguar.
If you're on your own, that's no problem either.
Si estás solo, eso tampoco es problema.
If you're a Bulgarian, on the other hand, you're on your own.
Si usted es un búlgaro, por el contrario, estás por tu cuenta.
From there on, you're on your own to develop the relationship.
De allí en adelante, sigue tu solo(a) desarrollando tu propia relacion.
Now you're on your own.
Ahora estás bajo tu propio riesgo.
Obviously, if your car doesn't have A/C, you're on your own.
Obviamente, si tu auto no tiene aire acondicionado debes solucionarlo por ti mismo.
Solo survival means you're on your own, allies and groups are not allowed.
La supervivencia en solitario significa que está en sus propios aliados y los grupos no están permitidos.
Palabra del día
tallar