Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If you're feeling better, I have to be on my way.
Si te sientes mejor, tengo que seguir mi camino.
I'm so glad to hear that you're feeling better, captain.
Me alegra mucho oír que estás mejor, Capitán.
You know, I am glad that you're feeling better, but no.
Sabes, me alegro de que te sientas mejor, pero no.
We'll do it next week, when you're feeling better, 0K?
Lo haremos la próxima semana, cuando te sientas bien, ¿ok?
I'm glad to see you're feeling better, nate.
Me alegra ver que te sientes mejor, Nate.
When you're feeling better, I'll tell you everything I can.
Cuando te sientas mejor, te diré todo lo que pueda.
If you're feeling better, you can meet my family... my tribe.
Si te hace sentir mejor, puede conocer a mi familia... mi tribu.
And you can call me when you're feeling better.
Y puedes llamarme cuando te sientas mejor.
Well, I'm glad to hear that you're feeling better.
Bueno, me alegra oír que se sienta mejor.
When you're feeling better, we'll see what we can do.
Está bien. Cuando te encuentres mejor veremos qué podemos hacer.
Palabra del día
tallar