What I don't know is why you're calling me. | Lo que no sé es por qué me estás llamando. |
What are the odds you're calling me with good news? | ¿Qué posibilidad hay de que me llamas con buenas noticias? |
Well, since you're calling me, I presume he's alive. | Bueno, ya que me estás llamando, presumo que está vivo. |
Oh, you're calling me on the other line. | Oh, me estás llamando por la otra línea. |
I get it, you're calling me from the bathroom. | Lo entiendo, me estás llamando desde el baño. |
I just don't know why you're calling me. | Solo que no sé por qué me llamas a mí. |
Oh, you're calling me on the other line. | Oh, me llamas en la otra línea. |
You want to tell me why you're calling me Joe? | ¿Quieres decirme por qué me llamas Joe? |
I just— I can't believe you're calling me. | Yo solo... No puedo creer que me estés llamando. |
And now you're calling me by her name. | Y ahora me llamas por su nombre. |
