What's the point of us living together if you're always working? | ¿Para qué vivir juntos si tú siempre estás trabajando? |
Of course, I forgot, you're always working. | Por supuesto, lo olvidaba, siempre estás trabajando. |
Now, see, you're always working some angle to protect your family. | Pero, mira, siempre juegas la misma carta para proteger a tu familia. |
Mum says you're always working. | Mamá dice que siempre estás trabajando. |
Well, you're always working. | Bueno, siempre estás trabajando. |
Yeah, you're always working. | Sí, siempre estás trabajando. |
Mina, you're always working. | Mina, siempre estás trabajando. |
I was working. Yeah, you're always working. | Sí, siempre estás trabajando. |
Even if you feel like you're always working, you might have enough time to start your own business. | Aunque sientas que siempre estás trabajando, es posible que cuentes con tiempo para empezar tu propio negocio. |
Listen... I know you're always working hard but I'm doing nothing I don't even have a baby, so I'm really bored | Escucha... Se que siempre trabajas muy duro... pero yo no hago nada. Ni siquiera tengo un bebé, estoy muy aburrida. |
