Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What's the point of us living together if you're always working?
¿Para qué vivir juntos si tú siempre estás trabajando?
Of course, I forgot, you're always working.
Por supuesto, lo olvidaba, siempre estás trabajando.
Now, see, you're always working some angle to protect your family.
Pero, mira, siempre juegas la misma carta para proteger a tu familia.
Mum says you're always working.
Mamá dice que siempre estás trabajando.
Well, you're always working.
Bueno, siempre estás trabajando.
Yeah, you're always working.
Sí, siempre estás trabajando.
Mina, you're always working.
Mina, siempre estás trabajando.
I was working. Yeah, you're always working.
Sí, siempre estás trabajando.
Even if you feel like you're always working, you might have enough time to start your own business.
Aunque sientas que siempre estás trabajando, es posible que cuentes con tiempo para empezar tu propio negocio.
Listen... I know you're always working hard but I'm doing nothing I don't even have a baby, so I'm really bored
Escucha... Se que siempre trabajas muy duro... pero yo no hago nada. Ni siquiera tengo un bebé, estoy muy aburrida.
Palabra del día
el estanque