Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If you'd said yes, that's mean you've thought there is no hope. | Sí dijeras que sí, significa que no hay ninguna esperanza. |
About your dad, if you'd said good-bye. | Lo de si pudiste despedirte de tu padre. |
I'd rather you'd said nothing. | Habría preferido que no dijeras nada. |
Couple of years ago, if you'd said "Del" that way to me you could've wrote your own ticket. | Antes, cuando decías "Del" de ese modo, te lo habría dado todo. |
You didn't like what you'd said, so you came back and phrased it a little more eloquently. | No te gustó lo que dijiste en la cinta, así que regresaste para ponerlo de modo más elocuente. |
But she asked me if what you'd said was true. | Pero me preguntó si lo que dijiste era verdad. |
If you'd said, we'd have gone in the back door. | Si hubieras dicho, hubiéramos ido por la puerta trasera. |
Well, if you'd said yes, maybe they'd still be around. | Bueno, si hubieras dicho sí, tal vez todavía estarían por aquí. |
If you'd said that 15 years ago, nobody would've believed you. | Si hubieras dicho eso hace 15 años, nadie te hubiera creído. |
If you'd said anything else, I wouldn't have believed you. | Si hubiera dicho cualquier otra cosa, no le habría creído. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!