Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If you'd said yes, that's mean you've thought there is no hope.
dijeras que sí, significa que no hay ninguna esperanza.
About your dad, if you'd said good-bye.
Lo de si pudiste despedirte de tu padre.
I'd rather you'd said nothing.
Habría preferido que no dijeras nada.
Couple of years ago, if you'd said "Del" that way to me you could've wrote your own ticket.
Antes, cuando decías "Del" de ese modo, te lo habría dado todo.
You didn't like what you'd said, so you came back and phrased it a little more eloquently.
No te gustó lo que dijiste en la cinta, así que regresaste para ponerlo de modo más elocuente.
But she asked me if what you'd said was true.
Pero me preguntó si lo que dijiste era verdad.
If you'd said, we'd have gone in the back door.
Si hubieras dicho, hubiéramos ido por la puerta trasera.
Well, if you'd said yes, maybe they'd still be around.
Bueno, si hubieras dicho sí, tal vez todavía estarían por aquí.
If you'd said that 15 years ago, nobody would've believed you.
Si hubieras dicho eso hace 15 años, nadie te hubiera creído.
If you'd said anything else, I wouldn't have believed you.
Si hubiera dicho cualquier otra cosa, no le habría creído.
Palabra del día
el espantapájaros