Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Rather than upset people upstairs, you'd be better off getting used to it here, okay?
Más que molestar a los de arriba... mejor vete acostumbrando a esto, ¿de acuerdo?
You'd be better off chewing tobacco like the boy.
Deberías dejar de mascar tabaco como el niño.
You'd be better off seeing the doctor for medical advice.
Deberías ver al médico para que te aconseje.
Well... maybe they think you'd be better off in the city.
Pues... quizá piensan que estarás mejor en la ciudad.
Even Karima said you'd be better off there.
Incluso Karima ha dicho que estarías mejor fuera de aquí.
Don't you think you'd be better off with one of them?
¿No crees que estarías mejor con alguna de ellas?
But, maybe you'd be better as a face.
Pero, quizás serías mejor como una cara.
Look, you'd be better going on the run.
Mira, usted sería mejor ir a la carrera.
I think you'd be better off if we go this way.
Creo que te irá mejor si vamos en esta dirección.
Maybe you'd be better off with another agent.
Tal vez estarías mejor con otro agente.
Palabra del día
pronto