Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
If he loved her, believe me, you would have felt it.
Si él la amara, créeme, lo habrías sentido.
Had I come like this, you would have felt it.
Si fuera así, lo habrías notado.
How do you think you would have felt if you'd really hurt Jake?
¿Cómo crees que te habrías sentido si de verdad le hubieras hecho daño a Jake?
Had I slapped, you would have felt it.
Si lo hubiera golpeado, usted lo sabría.
If I told you, you would have felt obligated to tell John and Richard.
Si te lo hubiera dicho, te hubieras sentido obligada a decírselos.
You can imagine how you would have felt then with six men in the car and the two women.
Puedes imaginarte cómo te habrías sentido entonces... con seis hombres en el auto y las dos mujeres.
Oh, now see, that's the pain that you would have felt every day if I hadn't wished it away.
Oh, mira, ese es el dolor que habrías sentido cada día si no hubiera deseado que se fuera.
Oh, now see, that's the pain that you would have felt every day if I hadn't wished it away.
Ahora ves, ese es el dolor que hubieras sentido cada día si no hubiera deseado que se fuera.
Oh, now see, that's the pain that you would have felt every day if I hadn't wished it away.
Ahora ves, ese es el dolor que hubieras sentido cada día si no hubiera deseado que se fuera.
Just a few days ago, you would have felt terrible about leaving the boat surf the waves at more than 20 knots alone with the autopilot.
Hace tan solo unos días, te hubieras espantado de dejar el barco solo para que siguiera tragando olas a más de 20 nudos bajo piloto automático.
Palabra del día
la leña