After 120 meter, you will turn left and you will arrive in Atheaton GuestHouse. | Después de 120 metros, gire a la izquierda y llegará en Atheaton casa de huéspedes. |
Here you will turn left and continue for 4.2 km to La Sombra Ecolodge. | Al llegar acá, se gira a la izquierda y se continúa por 4.2 kilómetros hasta La Sombra Ecolodge. |
Go one more traffic light where you will turn left right before a Mobil Gas Station onto Winola Road. | Vaya uno más semáforo donde se gira a la derecha izquierda antes de una gasolinera Mobil en Winola carretera. |
As you pass the main bus terminal, you will turn left following the signs for Prado (BR-489) for 56 Km. | A medida que pase el principal terminal de autobuses, se gire a la izquierda siguiendo las indicaciones de Prado (BR-489) de 56 km. |
Our restaurant, Cafe at the Corner is at the corner of South Central & South Fulton where you will turn left. | Nuestro restaurante, cafetería en la esquina está en la esquina de South Central & South Fulton, donde se gire a la izquierda. |
From the entrance to Alcobaça, you will drive 3 Km where you will turn left onto a dirt road that will take you to the lighthouse of Alcobaça. | A partir de la entrada de Alcobaa, que la unidad 3 kilometros donde se gire a la izquierda por un camino de tierra que le llevará hasta el faro de Alcobaa. |
After it curves you will turn left at the next street which is Humphreys Street. Proceed north on this street up the hill untilyou come to the light at the intersection of Humphreys and Ft. Valley Road/Rte. 180. | Después de que las curvas se gira a la izquierda en la siguiente calle que es Humphreys Street. Continúe hacia el norte por esta calle hasta la colina untilyou salido a la luz en la intersección de Humphreys y Fort. Valley Road / Rte. 180. |
This is an approximately 104 kilometer drive. ·From: Warsaw. Drive to Road E67 and follow it to Piotrkow Trybunalski where you will turn left and follow Road E75 to Czestochowa where you will turn right and follow Road 46 to Opole. | Situado a aproximadamente 104 kilómetros de distancia. ·Desde Varsovia: siga hacia la carretera E67 y Piotrkow Trybunalski, donde tendrá que girar a la izquierda y seguir la carretera E75 a Czestochowa, para después girar a la derecha y seguir la carretera 46 hasta Opole. |
You will turn left at that point, westward, to go in the direction of Rueda de Pisuerga. | Ahí giraremos a la izquierda, hacia el Oeste, para encaminarnos a Rueda de Pisuerga. |
You will turn left behind the small bridge and after 200 metres, you will see the spring alcove. | Detrás de la pasarela que cruza el arroyo doblaremos a la izquierda y al cabo de 200 metros veremos el pabellón del manantial. |
