Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But until then, you will not pass beyond this door.
Pero hasta entonces no pasarás más allá de esta puerta.
For example Twitter; you will not pass a Tweet 160 character.
Por ejemplo Twitter; no pasará una Pío 160 personaje.
Worn with a dress or with jeans, you will not pass unnoticed.
Se lleva con un vestido o con vaqueros, no pasará desapercibido.
No, Mictian, you will not pass.
No, Mictian, no pasarás.
But while you will not pass the course of treatment, you do not know about it.
Pero mientras no se pasa a lo largo del tratamiento, usted no sabe sobre él.
When we go into battle, you will not pass through the gates until all my soldiers are through.
Cuando entremos en batalla no atravesarás la puerta hasta que todos mis soldados estén adentro.
If you're not qualified for a position, you will not pass the initial screen and will waste your time.
Si no está calificado para un puesto, no se pasa a la pantalla inicial y perderá su tiempo.
Can you stand there as a human creature, whether in the light or in darkness, and say that you will not pass over the veil?
¿Podéis permanecer allí como una criatura humana, ya sea en la Luz o en la oscuridad, y decir que no pasaréis del otro lado del velo?
Can you stand there as a human creature, whether in the light or in darkness, and say that you will not pass over the veil?
Podéis permanecer allí como una criatura humana, ya sea en la Luz o en la oscuridad, y decir que no pasaréis del otro lado del velo?
Enameled iron signs inform you up to the last minute that you will not pass easily if you are a woman dressed as a man or if they discover you without the proper permits.
Carteles de hierro esmaltados advierten hasta el final que simplemente no la pasaréis bien si sois una mujer vestida de hombre o si os descubren sin los justos permisos.
Palabra del día
la miel