Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But you were calling Dr. Rainey almost every day for a while.
Pero llamabas al Dr. Rainey casi todos los días por un tiempo.
It isn't as if you were calling on a lady friend, is it?
No es como si visitara a una amiga, ¿verdad?
But that's not why you were calling me, is it?
Pero eso no es por lo que me llamaste, no?
I was just happy you were calling me anything. So...
Pero estaba contenta de que me llamaras lo que fuera, así que...
It isn't as if you were calling on a lady friend, is it?
No es como si visitara a una amiga. ¿No?
You tell him why you were calling?
¿Le dijiste por qué llamabas?
Yeah, I got your message here, but it sounded like you were calling me from a kennel.
Sí, tengo tu mensaje aquí... pero sonaba como si me llamaras desde la perrera.
That's why you were calling him.
Por eso le llamabas.
You were calling to tie up the option.
Ibas a mantener la opción.
You were calling her twice a day.
La llamabas 2 veces al día.
Palabra del día
intercambiar