However, you were appointed President of the Court of Appeals. | Sin embargo fue nombrado Presidente de la Corte de Apelaciones. |
They even put it on the news when you were appointed. | Ellos lo pusieron en las noticias cuando usted fue nombrado. |
In 1991 you were appointed auxiliary bishop of Colombo. | En 1991 fue nombrado obispo auxiliar de Colombo. |
You see, I finally understand why you were appointed by the PCC. | Mira, finalmente entiendo por qué fuiste nombrada por el comité. |
Dr Wijnroks, you were appointed Dutch AIDS Ambassador in July 2009. | Dra. Wijnroks, usted fue nombrada embajadora del sida de los Países Bajos en julio de 2009. |
Since you were appointed high constable today, what happened in the procession was your fault. | Ya que estaba designado alto contestable para el día de hoy, lo que ocurrió en la procesión era responsabilidad suya. |
In October of 2014, you were appointed as the lead of the National Ebola Prevention Information and Response Team. | En octubre de 2014 fue nombrado líder del Equipo Nacional de Respuesta e Información para la Prevención del Ébola. |
Jean-Luc Moens, what was your reaction when you heard about the creation of CHARIS and the fact that you were appointed Moderator? | VN – ¿Cuál fue su reacción, Jean-Luc Moens, cuando supo de la creación de CHARIS y del hecho de ser nombrado moderador? |
In fact on 3 January of that year you were appointed bishop of Pesaro, which in March 2000 becomes an archdiocese. | Efectivamente, el 3 de enero de ese año fue usted nombrado obispo de Pésaro, que en marzo de 2000 se convierte en archidiócesis. |
Q. But you were appointed for the fighting of Partisans and therefore you must have had combat units? | Pero a usted se le nombró para luchar contra los partisanos, y por tanto usted tuvo que tener unidades de combate. |
