Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Girl gets you turned around like that, that doesn't go away.
Una chica que te hace cambiar así,... eso no se pierde.
Girl gets you turned around like that, that doesn't go away.
Una chica que te haya cambiado así no se va a ir.
Why are you turned around like that?
¿Por qué giras de esa forma?
If you turned around when you saw the street was cut off, you did the right thing.
Si dio la vuelta cuando vio la calle cortada, hizo bien.
You turned around when it rang, didn't you?
Volteaste cuando sonó, ¿verdad?
Until you turned around and smiled that smile at me.
Hasta que te diste la vuelta y me sonreíste con esa sonrisa.
Maybe it's time you stopped and you turned around and faced it.
Quizás es tiempo de parar, dar la vuelta y afrontarla.
I swore I wouldn't call you unless you turned around.
Juré que no te llamaría a menos que te volvieras.
Maybe it's time you stopped, and you turned around and faced it.
Quizás es tiempo de parar, dar la vuelta y afrontarla.
Gus was behind you until you turned around.
Gus estaba detras de ti hasta que volteaste.
Palabra del día
la medianoche