If you revive her, do you know what that will be? | Si la revives, ¿sabes lo que eso sería? |
That's all. Now you revive your memory about Kṛṣṇa, you become happy. | Eso es todo. Ahora revives tu memoria acerca de Kṛṣṇa, te vuelves feliz. |
The means by which you revive and renew a relationship will vary according to your temperament. | Los medios por los cuales revivifica y renueva una relación variarán según su temperamento. |
Will you revive the institutional dynamic, will you create that new chance? | ¿Va usted a reanudar la dinámica institucional, va usted a darle una nueva oportunidad? |
And as soon as you revive any one of them, intimacy, then we become happy, because that is eternal. | Y en cuanto revivas alguna de ellas, intimidad, entonces nos volvemos felices, porque es eterna. |
And then finally we have prema: everything becomes revealed, and you revive your eternal relationship with Krishna in the spiritual world. | Y luego finalmente tenemos prema: todo llega a ser revelado, y recibes tu relación eterna con Krishna en el mundo espiritual. |
But if you actually be situated in Kṛṣṇa consciousness, simply you revive your original position, joyful, simply joyful. | Pero si en realidad te encuentras en la conciencia de Kṛṣṇa, simplemente revives tu posición original, de alegría, simple de alegría. |
While it is important to keep the body in a healthy state so that you can do your duties properly, it is even more important that you revive your original spiritual consciousness or Krishna consciousness that is currently sleeping within you. | Mientras es importante mantener el cuerpo en un estado saludable de tal manera que puedas hacer tus deberes apropiadamente, incluso es más importante que revivas tu original conciencia espiritual o conciencia de Krishna, que está actualmente durmiendo dentro de ti. |
You revive the natural feelings of love for Krishna which are already there within your heart. | Revives los sentimientos naturales de amor por Krishna que ya esta allí dentro de tu corazón. |
You revive my memories of the Churches you represent and of the whole Orthodox world. | Aviváis en mí el recuerdo de las Iglesias que representáis y de todo el mundo ortodoxo. |
