A story that would make you rethink your opinions and points of view.. | Una historia que te hará replantearte tus opiniones y puntos de vista. |
It makes you rethink your values, evaluate your action and hope that the change we are talking about will happen one day. | Te hace replantear tus valores, evaluar tus acciones y anhelar que el cambio del que estamos hablando será una realidad algún día. |
Intel's first processor ever packaged with discrete graphics will make you rethink the amount of performance you should expect out of your small form factor computers. | El primer procesador de Intel que viene equipado con gráficos independientes le hará replantearse la cantidad de rendimiento que debería esperar de sus ordenadores de formato pequeño. |
They say that not replying to an email also sends a message that calls for further improvement of an email template, changes in content or makes you rethink the whole idea. | Dicen que no responder a un correo electrónico también envía un mensaje que solicita una mejora en la plantilla de dicho email, cambios en el contenido o que reconsideres toda la idea. |
I suggest you rethink your priorities and call me back. | Te sugiero que reconsideres tus prioridades... y luego me llames. |
Do you rethink traditional business tools or default to convention? | ¿Es replantearse herramientas tradicionales de negocios o por defecto a la convención? |
This manual will help you rethink your role. | Este manual le ayudará a replantear su función. |
It will make you rethink what iPad is capable of. | Cambiará tu idea sobre lo que el iPad es capaz de hacer. |
I think it's time you rethink your plan. | Creo que es el momento de que te replantees el plan. |
This situation makes you rethink your entire brand. | Esta situación te puede llevar a replantear de nuevo toda tu marca. |
