When you reconsider, the offer still stands. | Si cambia de parecer, la oferta sigue en pie. |
However, if you reconsider your position on Ferraro, you let me know. | En cualquier caso, si cambias de opinión sobre tu posición respecto a Ferraro, házmelo saber. |
Makes you reconsider, doesn't it? | ¿Te hace reconsiderar las cosas? |
Well, now that you've gone green, why don't you reconsider the offer I gave you on that Bobber? | Bueno, ahora que te has vuelto ecologista, ¿por qué no reconsideras la oferta que te hice por la bobber? |
If you reconsider the issue, you will realize that I was right. | Si recapacitas sobre el asunto, te darás cuenta de que yo tenía razón. |
That final twist in the movie makes you reconsider the whole story. | Ese giro inesperado que tiene lugar al final de la película, te hace reconsiderar toda la historia. |
You reconsider your behavior rather and will understand that in your character disturbs quiet happy family life, than will leave to seek consolations elsewhere. | Revisen más bien su conducta y comprenderéis que en su carácter molesta la vida familiar tranquila feliz, que se iréis buscar los consuelos aparte. |
Is there nothing I can say to make you reconsider? | ¿No hay nada que pueda decir para que lo reconsidere? |
If you reconsider, I have an opening after my treatment. | Si cambias de opinión, tengo lugar después de mi tratamiento. |
I think it's time you reconsider my offer, pal. | Creo que es hora de que reconsideres mi ofrecimiento. |
