Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And if you read the book, it's perfectly obvious. | Y si ha leído el libro, es perfectamente obvio. |
So you read the book and you called your lawyer? | ¿Así que leyó el libro y llamó a su abogado? |
Guess it's been a while since you read the book. | Supongo que ha pasado mucho tiempo desde que leíste el libro. |
Did you read the book of fables I gave you? | ¿Has leído el libro de fábulas que te di? |
Jake, please tell me you read the book. | Jake por favor dime que leíste el libro. |
O Consolador: Have you read the book by J. B. Roustaing? | El Consolador: ¿Usted ya leyó la obra de J. B. Roustaing? |
Did you read the book of fables that I gave you? | ¿Has leído el libro de fábulas que te di? |
Jake, please tell me you read the book. | Jake, por favor, dime que leíste el libro. |
Did you read the book that won the prize? | ¿Leíste el libro que ganó el premio? |
As you read the book, change your voice for each character. | Al leer el libro, cambie su tono de voz con cada personaje. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!