Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
This inspection really has you rattled, huh?
Esta inspección realmente te tiene nerviosa, ¿no?
It's really got you rattled.
Esto te tiene muy perturbada.
You rattled on your friends.
Traicionaste a todos tus amigos.
How quickly you rattled their cages, broke them all down.
Con qué rapidez ha sacudido sus jaulas, derrumbándolos a todos.
Whatever it is, it was enough to get you rattled.
Lo que fuera, fue suficiente para dejarte cabreado.
Don't let this guy see you rattled.
No dejes que ese tipo vea nerviosa.
Look, I know that what Zoe said to you rattled you, but forget about it.
Mira, sé que Zoe dijo que estás confundida, pero olvídalo.
The same ones you rattled off yesterday to that couple from Ohio.
Esos mismos que le recomendaste anoche a esa parejita que venía de Ohio.
They certainly seem to have you rattled.
Parece que te han puesto nervioso.
All that stuff you rattled off, how did you know about all that?
Todas esas cosas que usted parloteó, como supo de todo eso?
Palabra del día
la aceituna