Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You can also use plugins to help you preserve your opt-out cookies.
También puede utilizar complementos que le permitan conservar las cookies de inhabilitación.
If you preserve fried salad, sterilization of cans has to happen a little more long.
Si conserváis la ensalada frita, la esterilización banok debe pasar un poco más largamente.
L:How do you preserve the extracted colors?
¿Cómo conservas los colores extraídos?
If you preserve a record of this conversation, write it so that it puts men's minds at ease.
Si conservas un registro de esta conversación, escríbela para brindarle tranquilidad a la mente de los hombres.
But by using a VPN, you preserve your anonymity as your IP address is masked as one that is originating in another country.
Pero utilizando un VPN, mantendrás tu anonimato puesto que tu dirección IP estará enmascarada como una originaria de otro país.
In the first place, I would like to help you preserve and increase in your hearts the reverence and love for your sublime vocation.
En primer lugar, me gustaría ayudaros a conservar y aumentar en vuestros corazones la reverencia y el amor por vuestra sublimo vocación.
We recommend that you preserve your old ERA VA long enough to verify that the new instance is functioning properly, after which the old instance can be deleted.
Sin embargo, se recomienda que conserve el dispositivo virtual de ERA durante tiempo suficiente para asegurarse de que la nueva instancia está funcionando correctamente; después podrá eliminar la instancia antigua.
I will not help you preserve the wonder of war.
No te ayudaré a preservar las maravillas de la guerra.
Would you preserve the wounds for me, doctor?
¿Podrías preservar las heridas para mí, doctor?
You know its value, so you preserve it.
Usted conoce su valor, así que le lo preserva.
Palabra del día
la medianoche