Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Don't you patronize me, Stanley Hazard. | No me trates con condescendencia, Stanley Hazard. |
I love it when you patronize me. | Me gusta cuando me tratan con condescendencia. |
Don't you patronize me. | No me vengas con ésas. |
Don't you patronize me, lady. | ¡No me trate con condescendencia, señora! |
No, you're a young man, and a young man— Don't you patronize me, lady. | No, eres un jovencito, y los jovencitos... ¡No me trate con condescendencia, señora! |
I don't like the way you patronize her, deceive her and lie to her. | ¿Eh? No me gusta cómo la utilizas, ni cómo la decepcionas. |
Don't you patronize me, John. | No seas condescendiente conmigo, John. |
Don't you patronize me, sir, because I can... | No me hable como si no entendiera, señor. |
Don't you patronize me. | No seas condescendiente conmigo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!