Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You know enough to do well if you keep calm.
Sabes suficiente para hacerlo bien si mantienes la calma.
Medication helps you keep calm and helps prevent pain 2.
Los medicamentos la ayudarán a mantener la calma y a suprimir el dolor 2.
Your pet loves them, and you keep calm knowing that its feeding is healthy and balanced.
A tu mascota le encantan y tú te quedas tranquilo al saber que su alimentación es más sana y equilibrada.
In other words, we'll be able to screen test your little girls if you keep calm and quiet.
Así podré ver... a sus niñas de la forma que ustedes desean, con calma y tranquilidad.
If you keep calm and do as I tell you, no one will harm you. I need you.
Si te portas bien y dices lo que te digo, nadie te hará daño, te necesito.
The current circumstances that are taking place in the Middle East, require that you keep calm and do not add to the emotional turmoil that has been generated.
Las actuales circunstancias que están sucediendo en el Medio Oriente requieren que mantengan la calma y no añadan más a la confusión que se ha generado.
Studies have shown that getting some aerobic exercise before an experience that may be stressful can actually help you keep calm during that experience.
Existen estudios que han demostrado que hacer ejercicio aeróbico antes de una situación potencialmente estresante en efecto puede ayudar a mantener la calma en el transcurso de esa experiencia.
You keep calm now.
Y ahora, cálmate.
Palabra del día
el alga