You know enough to do well if you keep calm. | Sabes suficiente para hacerlo bien si mantienes la calma. |
Medication helps you keep calm and helps prevent pain 2. | Los medicamentos la ayudarán a mantener la calma y a suprimir el dolor 2. |
Your pet loves them, and you keep calm knowing that its feeding is healthy and balanced. | A tu mascota le encantan y tú te quedas tranquilo al saber que su alimentación es más sana y equilibrada. |
In other words, we'll be able to screen test your little girls if you keep calm and quiet. | Así podré ver... a sus niñas de la forma que ustedes desean, con calma y tranquilidad. |
If you keep calm and do as I tell you, no one will harm you. I need you. | Si te portas bien y dices lo que te digo, nadie te hará daño, te necesito. |
The current circumstances that are taking place in the Middle East, require that you keep calm and do not add to the emotional turmoil that has been generated. | Las actuales circunstancias que están sucediendo en el Medio Oriente requieren que mantengan la calma y no añadan más a la confusión que se ha generado. |
Studies have shown that getting some aerobic exercise before an experience that may be stressful can actually help you keep calm during that experience. | Existen estudios que han demostrado que hacer ejercicio aeróbico antes de una situación potencialmente estresante en efecto puede ayudar a mantener la calma en el transcurso de esa experiencia. |
You keep calm now. | Y ahora, cálmate. |
