Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
How can you joke at a time like this? | ¿Cómo es que usted todavía puede bromear en una hora de estas? |
Sometimes you joke with her, and sometimes you pinch her on the cheek. | A veces bromea con ella y a veces le pellizca la mejilla. |
Now, you joke, but I know you've always felt a void in your life. | Ahora bromeas, pero sé que siempre has sentido un vacío en tu vida. |
If you joke, this is over. | Si bromeas, se acabó. |
If you joke, this is over. | Si bromeas, se acabó. ¿De qué hablas? |
If you joke with a peevish expression, naturally, you will only emphasize that your sense of humour leaves much to be desired. | Si bromeáis con la expresión del rostro agria, naturalmente, subrayaréis solamente que su humorismo deja desear mejor. |
You joke, but I haven't been able to convince Harry otherwise. | Bromeas, pero no he podido convencer a Harry de lo contrario. |
Ha. You joke, but that's the way you need to be thinking. | Bromeas, pero esa es la forma en que debes pensar. |
You joke about it, but I could never do what you did. | Bromeas sobre ello, pero yo nunca podría hacer lo que hiciste tú. |
You joke very well' You've come to see a film, and that too, alone? | Bromeas muy bien, viniste a ver una película, ¿y además solo? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!