It is as if you have pursued a shadow in favor of the substance. | Es como has perseguido una sombra a favor de la sustancia. |
You all know that by heart and you have pursued that. | Todos vosotros sabéis eso de memoria, y eso habéis perseguido. |
Would you have pursued it if I haven't given you pictures? | ¿Lo hubiera seguido si no le hubiera dado la foto? |
Thank you. Would you have pursued it if I hadn't given you pictures? | Gracias ¿Le habrías persuadido si yo no te hubiera dado las fotos? |
And, most fortunately, you have pursued a course of reading, and cultivated your mind in a manner the most admirably adapted to make you a great and successful author. | Y, más afortunadamente para ti, has seguido un curso de lectura y cultivado tu mente en una manera tan admirable que te ha convertido en una gran y exitosa autora. |
We know that you have pursued this course since you took office, and we also know that under sometimes considerable difficulties, your commitment was instrumental in locating Ante Gotovina and transferring him to The Hague. | Sabemos que usted emprendió este camino desde que asumió el cargo, y también sabemos que, en circunstancias difíciles, su compromiso contribuyó a localizar a Ante Gotovina y trasladarlo a La Haya. |
You have pursued the path of peace through multilateralism. | Ustedes han seguido el camino de la paz a través del multilateralismo. |
