No one in Europe has forgotten that, since the 1970s, you have paved the way for negotiations for peace, even way before the majority of your people were ready to accept it. | Nadie en Europa ha olvidado que, desde la década de los setenta, usted ha marcado el camino de la negociación para alcanzar la paz, mucho antes incluso de que la mayor parte de su pueblo estuviese preparada para aceptarlo. |
Every little bit will help, as they say and what you might find is that they will be watching very carefully YOUR success with a view to maybe trying it out for themselves once YOU have paved the way to a new and more fantastic you! | Cada pedacito te va a ayudar, y lo que podrías encontrar es que ellos estarán observando muy cuidadosamente TU éxitos con la idea de que quizás ellos van a intentarlo por ellos mismos una vez que TÚ hayas pavimentando el camino hacia un ¡nuevo y fantástico tú! |
