How could you have entrusted her with that kind of money? | ¿Cómo pudiste tenerle confianza con esa cantidad de dinero? |
Lord, forgive those you have entrusted to me. | Señor, perdón por esos que me encomiendan a Tí. |
We are fully committed to adequately protecting the personal data that you have entrusted us with. | Estamos totalmente comprometidos con la protección efectiva de los datos personales que nos confía. |
I warmly greet the catechists, who generously fulfil the mission you have entrusted to them. | Saludo cordialmente a los catequistas, que cumplen con generosidad la misión que les habéis confiado. |
I will need all of your support in order to accomplish the delicate task that you have entrusted to me. | Necesitaré todo su apoyo para cumplir la delicada misión que me han confiado. |
To properly prepare them, you must delegate responsibility for the Word with which you have entrusted them. | Para prepararlos apropiadamente, usted debe delegar la responsabilidad para la Palabra con a cual usted los ha confiado. |
The task is simple and pleasant; you have entrusted to announce the one stop on the route of the holiday. | La tarea es simple y agradable, que ha confiado en anunciar la parada en la ruta de las vacaciones. |
May those to whom you have entrusted the formation of these future priests always find in you understanding, support and good advice. | Que aquellos a quienes habéis encomendado la formación de los futuros sacerdotes encuentren siempre en vosotros comprensión, apoyo y buen consejo. |
We understand that you have entrusted us with your private financial information and we do everything we can to maintain that trust. | Entendemos que nos ha confiado su información financiera privada y hacemos todo lo que podemos por mantener esa confianza. |
Your Holiness, I am relying on my sincere efforts to bring to completion the task you have entrusted to me. | Cuente, Santidad, con mi esfuerzo sincero de conducir a término el cometido que se me ha encomendado. |
