Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
As you guessed, she's gonna be a category 3 hit.
Como adivinastes, ella va a ser un toque de categoría 3.
You have been abducted by, you guessed it, Freddy Fazbear.
Y tú has sido secuestrado por, ya lo adivinarás, Freddy Fazbear.
If you guessed he wasn't skiing in the Bahamas, you'd be right.
Si imaginas que no estaba esquiando en Bahamos, tienes razón.
Why did you come, unless you guessed my purpose?
¿Por qué vinieron, si no adivinaron el motivo?
Yes, you guessed right, all this had to take place by total coincidence.
Sí, suponéis bien, todo esto tuvo que tener lugar por casualidad.
If you guessed the second one, you're right!
Si pensaste que la segunda, ¡estás en lo correcto!
See, that's the third time that you guessed the billiard room.
Verás, esta es la tercera vez que sospechas en la sala de billar.
If you guessed the second headline, you're right!
Si creíste que fue el segundo título, ¡estás en lo correcto!
If you guessed the latter, you are correct.
Si pensaste en el segundo, estás en lo correcto.
If you guessed the polar orbiting satellite, you are right.
Si adivinaste que se trata del satélite en órbita polar, tenías razón.
Palabra del día
tallar