Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If you fear that you will not be able to survive here, then do not come back.
Si temes que no podrás sobrevivir aquí, entonces no vuelvas.
Do you fear that, unless something more specific is stated, it will fall by the wayside?’
¿Teme que, a menos que se declare algo más concreto, caiga en el olvido?»
My party is quite happy to abandon the idea of a national referendum if you fear that in future, you will end up feeling isolated again.
Mi partido podría abandonar la idea de un referendo nacional si teme usted que en el futuro termine sintiéndose otra vez aislado.
I have heard you say, Mr De Gucht, that you fear that, if we drop patents from ACTA, we will have the pharmaceutical industry on our backs.
Le he escuchado decir, señor De Gucht, que teme que, si eliminamos las patentes del ACTA, tendremos encima a la industria farmacéutica.
And yet, you fear that power so much that you tell yourself that no one will ever do what you want, so, of course, no one ever does.
Y aún así, le temes tanto a ese poder que te dices a ti misma que nunca nadie hará lo que tú quieres. Así que, claro, nadie lo hace.
Do you think that genuinely bold policymaking is possible in the period from now until the final ratification of the Treaty, or does ratification make you fear that you cannot offend people and that you must confine yourselves to 'cautious' matters?
¿Piensan ustedes que es posible elaborar políticas verdaderamente audaces en el período comprendido entre este momento y la ratificación definitiva del Tratado, o la ratificación les hace temer que no pueden ofender a los ciudadanos y deben limitarse a asuntos "no comprometedores"?
If you fear that you'll be burgled, why don't you install an alarm?
Si temen que les roben la casa, ¿por qué no instalan una alarma?
You fear that I did replace in my heart.
Aah, no temas, ella no ocupará tu sitio en mi corazón.
You fear that people won't like your book, right?
Tienes miedo de que a la gente no le guste tu libro, ¿no?
Palabra del día
cursi